Post-editácia prekladov

Post-editácia je proces dolaďovania strojovo preloženého obsahu tak, aby spĺňal vysoké kvalitatívne štandardy. V spoločnosti 123preklady.eu ponúkame profesionálne služby post-editácie, ktoré zaručia, že surový strojový preklad premeníme na presný, zrozumiteľný a koherentný text pripravený na použitie podľa vašich potrieb.

Čo je post-editácia (PE)?

Post-editácia je proces, pri ktorom ľudský editor kontroluje a upravuje výstupy strojového prekladu (MT). Tento krok zabezpečuje, že preložený text nie je len presný, ale aj prirodzený a vhodný v kontexte. Spojuje výhody strojového prekladu s kvalitou ľudského zásahu, čo je ideálne pre firmy, ktoré chcú využiť rýchlosť strojového prekladu bez straty kvality.

Výhody post-editácie

Ako sa technológie umelej inteligencie vyvíjajú, rastie aj potreba post-editácie, aby sme dosiahli čo najvyššiu presnosť prekladov. Kľúčové výhody zahŕňajú:

  • Efektivita: S využitím AI vieme rýchlo preložiť veľké objemy textu a následnou post-editáciou tieto preklady upraviť, čím výrazne skracujeme čas potrebný na celý proces.
  • Nákladová úspornosť: Kombinácia strojového prekladu a post-editácie je ekonomickejšia než čisto manuálny preklad, najmä pri väčších projektoch.
  • Flexibilita: Úroveň post-editácie môžeme prispôsobiť vašim požiadavkám – od ľahkých úprav pre základné porozumenie až po detailnú editáciu na úroveň vhodnú na publikáciu.
  • Kvalita: Post-editácia zabezpečuje, že konečný výsledok je nielen presný, ale aj hladko znejúci, splňujúci všetky štandardy profesionálneho prekladu.

Typy post-editácie

  • Žiadna post-editácia (No PE): Surový výstup strojového prekladu vhodný na interné účely, kde presnosť nie je kľúčová.  Pri tomto type sa zameriavame na formálnu (grafickú) úpravu dokumentu. Je to najrýchlejšia a najlacnejšia možnosť, avšak s nižšou úrovňou kvality.
  • Ľahká post-editácia (Light PE): Základné korekcie zamerané na zlepšenie gramatiky a jasnosti textu. Ideálna pre obsah, ktorý musí byť zrozumiteľný, no nemusí byť dokonalý. Táto možnosť je rýchla a cenovo výhodná pre rozsiahle projekty, kde je dôležitá rýchlosť.
    • Kedy zvoliť ľahkú PE? Vhodné napríklad pre interné správy, e-maily či dokumenty, kde presnosť nie je rozhodujúca.
  • Plná post-editácia (Full PE): Komplexná úprava, ktorá zabezpečí, že text dosiahne vysoký štandard kvality. Preklad je dôkladne kontrolovaný z hľadiska presnosti, plynulosti a štylistickej a terminologickej konzistencie. Táto možnosť je vhodná pre odborné a publikované materiály.
  • Kedy zvoliť plnú PE? Plná PE je ideálna pre špecializované materiály, ako sú marketingové texty, používateľské manuály, právne dokumenty a ďalšie texty, ktoré vyžadujú vysokú presnosť a čítavosť.

Proces post-editácie

  1. Analýza vašich potrieb: Na začiatku zanalyzujeme vaše konkrétne požiadavky a ciele, aby sme vám mohli poskytnúť službu na mieru.
  2. Analýza dokumentov: Tím odborníkov vykoná podrobnú analýzu zdrojových dokumentov, aby posúdil ich zložitosť, objem a špecifické jazykové požiadavky.
  3. Post-editácia: Naši skúsení lingvisti prejdú a opravia výstup strojového prekladu so zameraním na presnosť, plynulosť a kontextovú vhodnosť.
  4. Revízia: Vykoná sa sekundárna kontrola pre zabezpečenie konzistencie a kvality. Opravený text je porovnaný s pôvodným, aby sme overili správnosť všetkých úprav.
  5. Odovzdanie projektu: Konečný, vylepšený preklad je doručený klientovi. Garantujeme, že projekt bude dokončený načas a bude pripravený na použitie v zamýšľanom kontexte.

Napíšte nám